La música cristiana es de origen judío: la liturgia musical de la sinagoga, en particular el canto psalmódico de los judíos como unidad poética musical, fue un legado preciado transmitido del Israel antiguo al cristianismo primitivo, como forma de manifestar tanto a nivel personal como comunitario las creencias religiosas y la fe en Dios.
Veio a palavra do Senhor a um profeta
Sim, ao profeta que temeu testemunhar
Deus o chamou para pregar aos ninivitas
Mas o seu medo o fez parar noutro lugar
Tentou passar por bom marujo, experiente
Ao planejar fugir dali sem avisar
Mas, lá no mar, o Criador se fez presente
E seu barquinho começou a afundar (a afundar, a afundar)
O comandante logo descobriu a causa
Ao perceber que alguém roncava sem parar
E exclamou: "Não pode haver tal tempestade
Sem o Senhor que tudo pode a provocar
Joga no mar! Joga no mar!
Esse marujo é profeta e nosso barco afundará
Ah! Ah! Joga, joga! Joga no mar!
Esse marujo é o Jonas que fugiu
Que fugiu, que fugiu, que fugiu, pra não pregar
Um grande peixe viu sua refeição chegando
E vejam só onde o tal Jonas foi parar
Foi engolido pela grande criatura
Pra esse orgulho de profeta então quebrar
Ali no escuro compreendeu sua fraqueza
Em oração pediu a Deus o seu perdão
Deus ouviu, mas coitadinho do peixinho
Por sua causa teve muita indigestão (indigestão)
Obediente foi pregar aos ninivitas
E muitos creram se entregando ao Salvador
Pois, ao marujo enganador que se escondia
Foi necessário Deus falar com mais fervor
Joga no mar! Joga no mar!
Esse marujo é profeta e nosso barco afundará
Ah! Ah! Joga, joga! Joga no mar!
Esse marujo é o Jonas que fugiu
Que fugiu, que fugiu, que fugiu
Joga no mar! Joga no mar!
Esse marujo é profeta e nosso barco afundará
Ah! Ah! Joga, joga! Joga no mar!
Esse marujo é o Jonas que fugiu
Que fugiu, que fugiu, que fugiu, pra não pregar
Pra não pregar, pra não pregar
Esse marujo é o profeta que fugiu
Que fugiu pra não pregar
Joga no mar!