La música cristiana es de origen judío: la liturgia musical de la sinagoga, en particular el canto psalmódico de los judíos como unidad poética musical, fue un legado preciado transmitido del Israel antiguo al cristianismo primitivo, como forma de manifestar tanto a nivel personal como comunitario las creencias religiosas y la fe en Dios.
Levantamos nossa voz
Na certeza de que ouves o clamor
Do povo do Senhor
Não iremos nos calar
Pedimos: Venha o Reino do Senhor
Este é o nosso clamor
Levantamos nossa voz
Na certeza de que ouves o clamor
Do povo do Senhor
Não iremos nos calar
Pedimos: Venha o Reino do Senhor
Este é o nosso clamor
Que venha justiça
Paz e equidade
Que Sua Glória encha
As nossas cidades
Que o amor transforme
A graça transborde
Ouve a nossa voz, Senhor
Quando o céu beijar a terra
Pararemos de clamar, mas até lá
Aviva-nos, aviva-nos
Quando o céu beijar a terra
Pararemos de clamar, mas até lá
Aviva-nos, aviva-nos
Que venha justiça
Paz e equidade
Que Tua Glória encha
As nossas cidades
Que o amor transforme
A graça transborde
Ouve a nossa voz, Senhor
Quando o céu beijar a terra
Pararemos de clamar, mas até lá
Aviva-nos, aviva-nos
Quando o céu beijar a terra
Pararemos de clamar, mas até lá
Aviva-nos, aviva-nos
Como fez em Pentecostes
Vem, aviva-nos
Como fez em Pentecostes
Vem, aviva-nos
Como fez em Pentecostes
Vem, aviva-nos
Como fez em Pentecostes
Vem, aviva-nos
Quando o céu beijar a terra
Pararemos de clamar, mas até lá
Aviva-nos, aviva-nos
Quando o céu beijar a terra
Pararemos de clamar, mas até lá
Aviva-nos, aviva-nos
Aviva-nos, aviva-nos
Aviva-nos, aviva-nos
Quando o céu beijar a terra
Pararemos de clamar, mas até lá
Aviva-nos, aviva-nos
Quando o céu beijar a terra
Pararemos de clamar, mas até lá
Aviva-nos, aviva-nos
Quando o céu beijar a terra
Pararemos de clamar, mas até lá
Aviva-nos, aviva-nos
Quando o céu beijar a terra
Pararemos de clamar, mas até lá
Aviva-nos, aviva-nos
Quando o céu beijar a terra
Pararemos de clamar, mas até lá
Aviva-nos, aviva-nos
Quando o céu beijar a terra
Pararemos de clamar, mas até lá
Aviva-nos, aviva-nos